นิยายแปลเรื่องนี้ได้รับลิขสิทธิ์ออนไลน์อย่างถูกต้อง
ผู้ถือลิขสิทธิ์ฉบับแปลภาษาไทย : บริษัท บีทูเอส (B2S Co., Ltd.)
เจ้าของลิขสิทธิ์ต้นฉบับ : 阿里巴巴文学 (Alibaba Literature)
The Thai language translation of this work is authorized by Guangzhou Alibaba Literature Information Tech Co; Ltd
ผู้แต่ง : 佛跳墙 (ฝอเที่ยวเฉียง)
ผู้แปล : 岭花 (หลิ่งฮวา)
สถานะต้นฉบับจีน 428 ตอน (จบแล้ว)
#ผกาสองนาม #readAwrite #ตำหนักไร้ต์รัก
นิยายแปลเรื่องนี้ได้รับลิขสิทธิ์ออนไลน์อย่างถูกต้อง
ผู้ถือลิขสิทธิ์ฉบับแปลภาษาไทย : บริษัท บีทูเอส (B2S Co., Ltd.)
เจ้าของลิขสิทธิ์ต้นฉบับ : 阿里巴巴文学 (Alibaba Literature)
The Thai language translation of this work is authorized by Guangzhou Alibaba Literature Information Tech Co; Ltd
ผู้แต่ง : 佛跳墙 (ฝอเที่ยวเฉียง)
ผู้แปล : 岭花 (หลิ่งฮวา), หลินถิง, XiaoPearl เสี่ยวเพิร์ล
บรรณาธิการ : 4jan (ตอนที่ 13 – ปัจจุบัน)
สถานะต้นฉบับจีน 428 ตอน (จบแล้ว)
#ผกาสองนาม #readAwrite #ตำหนักไร้ต์รัก
“เจ้าอยากสลัดข้าทิ้งหรือ ไม่มีทางเสียหรอก”
“ชีวิตนี้ของเจ้าอยู่ในกำมือข้า”
ตระกูลจ้าวถูกกวาดล้าง บุตรสาวที่เหลือรอดจึงเลือกถอดปิ่นดอกไม้ หันมาสวมหมวกขุนนาง
แล้วพกพาความเจ็บปวดหวนคืนสู่ราชสำนัก
หากแต่บุรุษรอบกายช่างน่ารำคาญเสียจริง นางเพียงอยากรับใช้ประชาชนและแผ่นดินตามปณิธานตระกูล ไม่ใช่มีความรักแบบหลบๆ ซ่อนๆ หรือตบตีกับเหล่าอนุภรรยาไปวันๆ
นางเม้มปาก ก่อนจะยิ้มบางๆ “ความตั้งใจของข้าไม่ใช่การอยู่ในห้องหอ ฝืนกันไปก็มีแต่เหนื่อยเปล่า พวกเราเป็นพี่น้องกันเถอะ”
**ติดตามตอนต่อไปก่อนใครได้ที่**
หรือหากใครชอบเก็บเล่มอีบุ๊กตอนนี้ผกาสองนามมีอีบุ๊กวางจำหน่ายถึงเล่ม 6 แล้วนะเจ้าคะ